国产综合色在线播放,亚洲人成网线在线播放午夜,亚洲国产无在线观看,久久国产免费热播

  • <rt id="ewy44"></rt>
  • 北京KET PET:自由女神像歷史The Statue of Liberty

    點(diǎn)擊領(lǐng)取>>>KET/PET官方真題匯總、官網(wǎng)樣卷試題、聽力閱讀答題卡、高頻必備單詞表

    The Statue of Liberty was a joint effort between France and the United States, intended to commemorate the lasting friendship between the peoples of the two nations. 

    自由女神像是法國和美國的共同努力,旨在紀(jì)念兩國人民之間的持久友誼。




    The French sculptor Frederic-Auguste Bartholdi created the statue itself out of sheets of hammered copper, while Alexandre-Gustave Eiffel, the man behind the famed Eiffel Tower, designed the statue’s steel framework.

    國雕刻家弗雷德里希-奧古斯特·巴托爾迪(Frederic-Auguste Bartholdi)用錘制的銅片親自打造了這座雕像,而著名的埃菲爾鐵塔背后的亞歷山大·古斯塔夫·埃菲爾(alexandr - gustave Eiffel)設(shè)計(jì)了雕像的鋼框架。




     The Statue of Liberty was then given to the United States and erected atop an American-designed pedestal on a small island in Upper New York Bay, now known as Liberty Island, and dedicated by President Grover Cleveland in 1886. 


    1886年,美國總統(tǒng)格羅弗·克利夫蘭(Grover Cleveland)將自由女神像贈送給美國,并將其豎立在紐約灣(Upper New York Bay)上一個(gè)小島上由美國人設(shè)計(jì)的基座上,這個(gè)小島現(xiàn)在被稱為自由島(Liberty island)。


    Over the years, the statue stood tall as millions of immigrants arrived in America via nearby Ellis Island; in 1986, it underwent an extensive renovation in honor of the centennial of its dedication. 

    多年來,隨著數(shù)以百萬計(jì)的移民經(jīng)由附近的埃利斯島(Ellis Island)來到美國,這座雕像高高聳立;1986年,為了紀(jì)念它的落成100周年,它進(jìn)行了一次大規(guī)模的翻修。





    Origins of the Statue of Liberty


    Around 1865, as the American Civil War drew to a close, the French historian Edouard de Laboulaye proposed that France create a statue to give to the United States in celebration of that nation’s success in building a viable democracy. 


    1865年前后,美國內(nèi)戰(zhàn)接近尾聲時(shí),法國歷史學(xué)家愛德華·德·拉波拉耶(Edouard de Laboulaye)提議,法國應(yīng)該為美國建造一座雕像,以慶祝美國成功建立了一個(gè)可行的民主國家。





    The sculptor Frederic Auguste Bartholdi, known for largescale sculptures, earned the commission; the goal was to design the sculpture in time for the centennial of the Declaration of Independence in 1876. 

    以大型雕塑聞名的雕刻家弗雷德里克·奧古斯特·巴托爾迪贏得了這項(xiàng)委托,目的是為了在1876年美國獨(dú)立宣言100周年時(shí)及時(shí)設(shè)計(jì)這座雕塑。



    The project would be a joint effort between the two countries–the French people were responsible for the statue and its assembly, while the Americans would build the pedestal on which it would stand–and a symbol of the friendship between their peoples.

    這個(gè)項(xiàng)目將是兩國的共同努力——法國人民負(fù)責(zé)雕像和它的組裝,而美國人將建造雕像基座,作為兩國人民友誼的象征。




    Due to the need to raise funds for the statue, work on the sculpture did not begin until 1875. Bartholdi’s massive creation, titled “Statue of Liberty Enlightening the World,” depicted a woman holding a torch in her raised right hand and a tablet in her left, upon which was engraved “July 4, 1776,” the adoption date of the Declaration of Independence. 


    由于需要為雕像籌集資金,直到1875年雕像的建造工作才開始。巴托爾迪的這一巨幅作品名為“照亮世界的自由女神像”,描繪的是一位女人高舉右手手持火炬,左手舉著一塊石碑,石碑上刻著“1776年7月4日”,這一天正是《獨(dú)立宣言》通過的日子。




    Bartholdi, who was said to have modeled the woman’s face after that of his mother, hammered large copper sheets to create the statue’s “skin” (using a technique called repousse). To create the skeleton on which the skin would be assembled, he called on Alexandre-Gustave Eiffel, designer of Paris’ Eiffel Tower. 

    據(jù)說巴托爾迪模仿了他母親的臉,他敲打大銅片來創(chuàng)造雕像的“皮膚”。為了創(chuàng)造出將皮膚組裝在上面的骨架,他拜訪了巴黎埃菲爾鐵塔的設(shè)計(jì)師亞歷山大-古斯塔夫·艾菲爾。





    Statue of Liberty: Assembly and Dedication

     In 1885, Bartholdi completed the statue, which was disassembled, packed in more than 200 crates, and shipped to New York, arriving that June aboard the French frigate Isere.

    1885年,巴托爾迪完成了雕像的制作,然后將它拆開,裝進(jìn)200多個(gè)板條箱,運(yùn)到紐約,并于那年6月搭乘法國護(hù)衛(wèi)艦伊塞爾號抵達(dá)紐約。


    Over the next four months, workers reassembled the statue and mounted it on the pedestal; its height reached 305 feet (or 93 meters), including the pedestal. On October 28, 1886, President Grover Cleveland officially dedicated the Statue of Liberty in front of thousands of spectators.

    在接下來的四個(gè)月里,工人們重新組裝了雕像,并把它安裝在基座上;包括基座在內(nèi),它的高度達(dá)到305英尺(93米)。1886年10月28日,美國總統(tǒng)格羅弗·克利夫蘭在數(shù)千名觀眾面前正式為自由女神像舉行落成典禮。



    (她右手高舉火炬,左手的冊子上用羅馬數(shù)字寫有美國獨(dú)立宣言的簽署日期:“JULY IV MDCCLXXVI”(1776年7月4日),腳下還有斷裂的鎖鏈。這座塑像是自由和美國的象征,對外來移民展現(xiàn)出歡迎信號。)

     It stands to welcome in immigrants to New York Harbor and  to let people who are returning home know that they have  reached America. )


    聲明:本文信息來源于網(wǎng)絡(luò)整理,由網(wǎng)站團(tuán)隊(duì)(微信公眾號搜索:北京小學(xué)學(xué)習(xí)資料)排版編輯,若有侵權(quán),請聯(lián)系管理員刪除。

    https://img.jzlt100.com/uploads/files_user49/question/5ec64705177d8154134.png

    掃碼添加“家長論壇”微信好友(微信號 16619908263

    獲取KET/PET官方真題匯總、官網(wǎng)樣卷試題、聽力閱讀答題卡、高頻必備單詞表

    咨詢北京KET PET相關(guān)課程請撥打電話 16619908263 (同微信號)



    已邀請:

    要回復(fù)問題請先登錄注冊