国产综合色在线播放,亚洲人成网线在线播放午夜,亚洲国产无在线观看,久久国产免费热播

  • <rt id="ewy44"></rt>
  • KET PET :每日閱讀 | 一個(gè)化學(xué)家的故事,如何用英文花式表達(dá)“熱愛”

    點(diǎn)擊領(lǐng)取>>>KET/PET/iESOL官方真題匯總、官網(wǎng)樣卷試題、聽力閱讀答題卡、高頻必備單詞表


    跟WEIWEI老師一起看故事,學(xué)英文~

    Let's make English learning enjoyable and rewarding!



    愉快的暑假結(jié)束啦,又迎來了新的一個(gè)學(xué)期。新學(xué)期新氣象,希望大家每天都能進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)~ Hope everyone can make a little bit progress every day
    想起小時(shí)候特別喜歡看故事,因此決定開啟《看故事,學(xué)英文》這個(gè)新的系列。我覺得對歷史故事、名人軼事、自然奇觀等的好奇心和探知欲是每個(gè)人共有的最初的對學(xué)習(xí)和認(rèn)知的熱愛,希望跟你一起借助英文這一橋梁和工具,從另一個(gè)思維和角度,看看這些或聞名天下或不為人知的故事。Let's go!

    今天我們來看一個(gè)英國化學(xué)家(chemist)的故事。

    故事趣味性:※※※

    英文挑戰(zhàn)性:※※※※※ (如第一遍看不懂英文,可以先看中文,再回頭對比看看英文。為方便大家找句子主干,我已經(jīng)標(biāo)注出來啦~)



    一個(gè)化學(xué)家的故事
    圖片
    01
    Name

    威廉·亨利·帕金(W.H.Jr.William Henry Perkin,Jr,1838~1907)

    02
    Job and Achievement

    英國化學(xué)家、發(fā)明家,發(fā)明了合成染料(invented synthetic dyes

    少年時(shí)期

    As a boy/student


    圖片


    1. As a boy, Perkin's curiosity prompted early 

    interests in the arts, sciences, photography, and engineering. 

    在孩提時(shí)代,受好奇心的驅(qū)使,帕金藝術(shù)、科學(xué)、攝影及工程學(xué)產(chǎn)生了興趣。

    看起來跟許多人小時(shí)候類似,都是好奇心(curiosity)很強(qiáng),只不過小帕金是顯現(xiàn)出了對多學(xué)科的興趣。

    那么是什么引發(fā)了他對化學(xué) (chemistry)的熱忱呢?


    英文亮點(diǎn):

    • prompt interest(s) in sth   [phrase] 激發(fā)對...的興趣=arouse sb's interest/curiosity

    • 拓展:prompt sb to do [v] 促使(=provoke),推動(dòng);鼓勵(lì)(=encourage),提示

    • be prompt to do [adj] 迅速的, 及時(shí)的 (do sth immediately/without delay)



    2. But it was a chance stumbling upon a run-down, yet functional, laboratory(現(xiàn)在分詞作定語) in his late grandfather's home that solidified the young man's enthusiasm for chemistry.

    但是一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),帕金在已故祖父家中發(fā)現(xiàn)了一個(gè)破舊但功能完備的實(shí)驗(yàn)室,這激起了他對化學(xué)的熱情


    英文亮點(diǎn):

    • it was ... that ... 強(qiáng)調(diào)句,本句中強(qiáng)調(diào)主語

    • stumble upon/across/on sth [短語] 意外發(fā)現(xiàn);偶然遇見 (discover sth/sb unexpectedly)

    • solidify sb's enthusiasm (for sth)  [短語] (使)變得堅(jiān)定,鞏固 (become firmer and more definite)

    • 拓展:solidify sb's position/opinion 



    3. As a student, at the City of London School, Perkin became immersed in the study of chemistry. 

    在就讀倫敦城市學(xué)院期間,帕金將自己完全沉浸在化學(xué)的研究學(xué)習(xí)中。


    英文亮點(diǎn):

    • become immersed in sth=immerse oneself in [短語] (使)深陷于,沉浸在 (make sb completely involved in)


    4. His talent and devotion to the subject were perceived (被動(dòng)語態(tài))by his teacher, Thomas Hall,  

    who encouraged him to attend a series of lectures(定語從句) given by the eminent scientist Michael Faraday at the Royal Institution (過去分詞作定語)

    他的老師托馬斯·豪爾(Thomas Hall)發(fā)現(xiàn)了他在化學(xué)方面的天賦和專注,并鼓勵(lì)他參加大不列顛皇家學(xué)院杰出的科學(xué)家邁克爾·法拉第(Michael Faraday)舉辦的一系列講座。


    英文亮點(diǎn):

    • sb's talent and devotion to sth 

    • 拓展:show/have a talent for ... [短] 在...方面有天賦(natural ability to do something well)

    • devotion to sb/sth [短] 獻(xiàn)身,專注(=dedication, commitment to the job/cause/duty); 深愛,摯愛 (great love, affection, or admiration for sb)

    • perceive [v] 注意到;意識(shí)到;察覺到 (see, notice, or realize)



    5. Those speeches firethe young chemist's enthusiasm further, and he later went on to attend the Royal College of Chemistry, which he succeeded in entering in 1853, at the age of 15(定語從句).

    那些演講進(jìn)一步激發(fā)了這位年輕人對化學(xué)的熱愛。1853 年,15 歲的帕金成功地進(jìn)入了皇家化學(xué)學(xué)院學(xué)習(xí)。

    英文亮點(diǎn):

    • fire sb's enthusiasm/passion  [短] 激起熱情=fire sb up (make sb feel very enthusiastic or motivated)

    • 拓展:fire sb's imagination 激發(fā)想象力(make sb feel interested and excited)

    • succeed in doing sth [短] 成功做到(=manage to do sth)


    6. At the time of Perkin's enrolment, the Royal College of Chemistry was headed (被動(dòng)語態(tài))by the noted German chemist August Wilhelm Hofmann. 

    帕金剛?cè)雽W(xué)的時(shí)候,皇家化學(xué)學(xué)院院長是德國著名的化學(xué)家奧古斯特·威廉黑姆·霍夫曼(August Wilhelm Hofmann)。


    7. Perkin's scientific gifts soon caught Hofmann's attention and, within two years, he became Hofmann's youngest assistant

    帕金在科學(xué)方面的天分很快便吸引了霍夫曼的注意,在不到兩年的時(shí)間里,帕金就成為了霍夫曼最年輕的助手。


    英文亮點(diǎn):

    • catch sb's attention/eye 引起注意(notice)

    • 拓展:catch sb's interest/imagination, attention 激發(fā)興趣/想象



    8. Not long after that, Perkin made the scientific breakthrough that would bring him both fame and fortune(定語從句).

    隨后不久,珀金取得了一個(gè)將會(huì)給他帶來聲譽(yù)和財(cái)富的科學(xué)突破。


    英文亮點(diǎn):

    make/achieve a breakthrough [短] 取得突破(an important development or achievement)


    In Perkin's Youth
    Boy      

    curiosity, early interests 
    Student

    immersed
    15歲     

    talent, devotion;attend/enter college
    17歲     

    caught attention, became assistant
    18+     

    made breakthrough, fame and fortune

    微信公眾號(hào)搜索: 北京小學(xué)學(xué)習(xí)資料     家長升學(xué)指南  關(guān)注公眾號(hào),獲取最新資訊!   

    圖片

    掃碼添加“家長論壇”微信好友(微信號(hào) 16619908263

    獲取KET/PET/iESOL官方真題匯總、官網(wǎng)樣卷試題、聽力閱讀答題卡、高頻必備單詞表

    咨詢北京KET PET iESOL相關(guān)課程請撥打電話 16619908263 (同微信號(hào))


    已邀請:

    要回復(fù)問題請先登錄注冊